Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 集团 [集團] jítuán | die Runde Pl.: die Runden - die Gruppe | ||||||
| 回合 [回合] huíhé [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
| 圈 [圈] quān [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden | ||||||
| 轮 [輪] lún zew. [SPORT] | die Runde Pl.: die Runden - Zew. für Wettkämpfe | ||||||
| 淘汰赛 [淘汰賽] táotàisài [SPORT] | die K.-o.-Runde Pl.: die K.-o.-Runden | ||||||
| 圆圈 [圓圈] yuánquān | das Runde Pl.: die Runden | ||||||
| 圈 [圈] quān | das Runde Pl.: die Runden | ||||||
| 爹 [爹] diē [fam.] | der Papa Pl.: die Papas [fam.] | ||||||
| 爹 [爹] diē [fam.] | der Vati Pl.: die Vatis [fam.] | ||||||
| 叠 [疊] dié | der Stapel Pl.: die Stapel | ||||||
| 喋 [喋] dié - 见喋喋 [見喋喋] jiàn diédié | nur in Komposita | ||||||
| 爹 [爹] diē [fam.] | der Papi Pl.: die Papis [fam.] | ||||||
| 堞 [堞] dié [HIST.] | die Brustwehr Pl.: die Brustwehren | ||||||
| 碟 [碟] dié zew. [KULIN.] | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf einen Teller passt | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
| 日夜 [日夜] rìyè | rund um die Uhr Adv. | ||||||
| 昼夜 [晝夜] zhòuyè | rund um die Uhr Adv. | ||||||
| 日以继夜 [日以繼夜] rìyǐjìyè Chengyu | rund um die Uhr Adv. | ||||||
| 夜以继日 [夜以繼日] yèyǐjìrì Chengyu | rund um die Uhr Adv. | ||||||
| 单循环 [單循環] dān xúnhuán Adj. [SPORT] | mit einer Runde Adv. | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 团 [團] tuán | rund Adj. | ||||||
| 圆 [圓] yuán | rund Adj. | ||||||
| 圆的 [圓的] yuán de | rund Adj. | ||||||
| 圆乎 [圓乎] yuánhū | rund Adj. | ||||||
| 圆乎乎 [圓乎乎] yuánhūhū | rund Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 流传 [流傳] liúchuán | die Runde machen | ||||||
| 出线 [出線] chūxiàn [SPORT] | sichAkk. für die nächste Runde qualifizieren | ||||||
| 过活 [過活] guòhuó | über die Runden kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 舍入 [捨入] shěrù [MATH.] | runden transitiv | rundete, gerundet | | ||||||
| 四舍五入 [四捨五入] sìshě-wǔrù [MATH.] | runden transitiv | rundete, gerundet | | ||||||
| 闲逛 [閒逛] xiánguàng | eine Runde drehen | drehte, gedreht | | ||||||
| 出线 [出線] chūxiàn [SPORT] | eine Runde weiterkommen | kam weiter, weitergekommen | | ||||||
| 领先一圈 [領先一圈] lǐng xiān yī quān [SPORT] | mit einer Runde führen intransitiv | führte, geführt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 糊口 [糊口] húkǒu | knapp über die Runden kommen [fig.] | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 围绕着 [圍繞著] wéiràozhe | rund um Präp. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 圈 [圈] quān zew. | Zew. für runde Dinge | ||||||
| 颗 [顆] kē zew. | Zew. für kleine und runde Dinge | ||||||
| 粒 [粒] lì zew. | Zew. für kleine und runde Dinge | ||||||
| 管 [管] guǎn zew. | Zew. für lange und runde Dinge | ||||||
| 局 [局] jú zew. [SPORT] | Zew. für Runden, Sätze o. Ä. | ||||||
| 圈 [圈] quān zew. [SPORT] | Zew. für Runden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






